dimarts, 28 de juny de 2011

Les germanes Grimes

de Richard Yates

Ed. Proa, Barcelona,  2009.
Traducció de Jordi Martín Lloret.
294 pàgs.

Retrat càustic d'una societat podrida... darrere una aparença normal. Ens enfrontem al retrat de dues germanes: el que l'una veu de l'altra; la felicitat que l'una intueix de l'altra, des del propi fracàs. L'Emily i la Sarah Grimes són les dues protagonistes absolutes, però la mare, tot i que hi surt poc, també apareix retratada a la perfecció. El pare és un personatge fugaç, però n'hi ha prou amb el que se'n veu.

No tothom hi està d'acord: per a alguns lectors els personatges són plans i se'ls descriu de manera molt seca i freda, sense sentiments, amb poques paraules.  Pura explicació del que passa i punt, sense entrar en valoracions. 
Debat intens sobre l'estil literari de l'autor: per a uns el dibuix dels personatges és perfecte, d'una valoració altíssima, amb un ús del llenguatge pur i dur, sense metàfores. Les protagonistes són conscients del fracàs que les envolta però no saben sortir-ne. Per a d'altres, la fredor resulta insoportable.

Pel que fa a l'argument, la majoria està d'acord en què és simple: la vida de dues dones des que són nenes fins que l'una mor i l'altra és anciana. Massa repetició d'escenes d'alcohol i sexe, sexe i alcohol com si no hi hagués res més a la vida. 
Es comenta, a tall d'exemple, l'escena de la violació de l'Emily: crua i exacta per a alguns, sense entrar en detalls morbosos, excessivament tèbia per a d'altres: el narrador no denuncia l'acció, ho deixa a lliure arbitri del lector.

Sensació final ambivalent, per tant, hi ha opinions per a tots els gustos: a alguns no ha agradat gens (fins i tot a fet "grima"), a d'altres els ha semblat un llibre excel·lent i molt recomanable.

1 comentari: